約 4,810,256 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/290.html
【Tags Gumi kemu tL J】 Original Music Title 人生リセットボタン Life Reset Button (Jinsei Risetto Botan) Music Lyrics written, Voice edited by kemu Music arranged by kemu Singer Gumi(Megpoid) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by haru47): When I woke up, I found the button that can reset one s life lying there. Getting dizzy, dizzy, it molds The long-cherished New Game Plus Kitty, doggie, come out, the school invited parents to observe the class tomorrow The unbeaten genius child prodigy reached a breaking point at the second grade of junior high No, no, not a life like that. How many years have I lived in the sum total? It s an extra-special life sentence for prisoners in the Never Land It almost shorted out, Dr. Hippocampus I look at the hands I clawed I knew, I knew I would do it all over again by pushing the life-reset button When I woke up, I found the button that can reset one s life lying there Hey, hey, blind Don t get honey and say jokes too much I pigged out on courtship and resentment Vocabularies without measure Even I express my love on the 3,000th tries, the answer I got was "You re not the type I like" No, no, not a life like that Have I lived for thousands of years in the sum total? Even prisoners in the Never Land could surely laugh a long time ago I m about to go back, Dr. Hippocampus Go back earlier than me and catch me I knew, I knew I would do it all over again by pushing the life-reset button Bluffing for 3,000 years, trying not to fooled for 300,000,000 years What was my dream for the future? Wababababababa No, no, not a life like that The noise in my ears is disturbing me Ah, someone should have scolded me like that No, no, not a life like that. Have I lived for trillions of years in the sum total by now? It s cold, it s cold, don t get closer to me The answer is right on the tip my tongue Dr. Hippocampus, Dr. Hippocampus In the hands I clawed, I found it, I found it I jumped in at the end, the end that is 6,000,053,124,710 years after The terminus of the first train at 5 o clock in the morning Dr. Hippocampus, Dr. Hippocampus I found that the world without me is surely surely the answer How bout that? Romaji lyrics (transliterated by haru47): me ga same ta ra jinsei risetto botan ga soko ni korogatte ta memai memai katadoru nengan no tsuyoku te nyuu geemu neko-chan wan-chan de te oide ashita wa sutekina sankanbi muteki no tensai shindou wa chuu-ni de kuchihate ta dame dame konna jinsei ruikei kore made nan-byaku-nen? nebaa rando no shuujin ni kasare ta gokujou no shuushinkei shooto sunzen kaiba sensei kakimushitta te o nirame douse douse yarinaoshi jinsei risetto botan me ga sametara jinsei risetto botan ga soko ni korogatte ta hora hora moumoku amai shiru joudan wa hodo hodo ni aiso mo ensa mo kashoku-gimi kagen o shira nai bokyaburari san-zen-kai-me no kokuhaku mo "taipu ja nai n desu" dame dame kon na jinsei ruikei kore made nan-zen-nen? nebaa rando no shuujin mo mukashi wa tashikani warae tanda waapu sunzen kaiba sensei saki mawatte uketome te douse douse yarinaoshi jinsei risetto botan burafu no ue ni mo san-zen-nen sono te ni noru ka to san-oku-nen shourai no yume wa nan dakke? wababababababa dame dame sonna jinsei miminari ga jama surunda aa, dare kashira sou yatte shikatte kurereba yokattanda dame dame konna jinsei ruikei kore made nan-chou-nen? samui samui chikayon nai de kotae ga nodo made ki te irun da kaiba sensei kaiba sensei kaki mushitta te no naka ni mikkechatta mikkechatta roku-chou go-sen san-byaku jyuu-ni-man yon-sen nana-hyaku jyuu-nen no hate hate ni tobi kondan da gozen go-ji shihatsu no shuuchakuten kaiba sensei kaiba sensei boku no inai sekai koso kitto kitto kotae to omotta ga dou deshou ne?
https://w.atwiki.jp/raycy/pages/227.html
Just the exact page , Harvard librarian kindly send to me.http //www26.atwiki.jp/raycy/pages/229.html Is there anybody who may check "Pitman s journal of commercial education, vol.51 1892 614p"? "Pitman s journal of commercial education, vol.51 1892" might be "”Phonetic Journal. Vol 51 1892" or "Fonetic journal. Vol 51 1892", cause they have alterernated names. Google ブックス調べ http //books.google.com/books?lr= hl=ja as_brr=0 q=%22event+of+the+type-bars+locking%22 btnG=%E6%9B%B8%E7%B1%8D%E3%81%AE%E6%A4%9C%E7%B4%A2 http //books.google.com/books?lr= hl=ja as_brr=0 q=%22In+the+event+of+the+type-bars+locking+%2C+the+paper+carriage+must+be+raised+and+the+keys+put+back+in+place+by+tapping+them+in+the+elbow%2C+or%2C+easier+still%22 btnG=%E6%9B%B8%E7%B1%8D%E3%81%AE%E6%A4%9C%E7%B4%A2 「 Pitman s journal of commercial education Sir Isaac Pitman 著 - 1892 614 ページ In the event of the type-bars locking, the paper carriage must be raised and the keys put back in place by tapping them in the elbow, or, easier still, ... http //www26.atwiki.jp/raycy/pages/124.html 」 this journal might be in Harvard university http //fig.lib.harvard.edu/fig/?bib=005917475 New York state Libray http //nysl.nysed.gov/uhtbin/cgisirsi/57PupSQdgm/NYSL/77240008/9#HOLDINGS Cambridge University Library http //ul-newton.lib.cam.ac.uk/vwebv/holdingsInfo?bibId=2886868 Oxford Librarian Fonetic jurnal Local Control Number 16692935 http //library.ox.ac.uk/ This journal had chaneed the name several times Fonetic jurnal Phonetic Journal Pitman s journal of commercial education link_trackbackcounter
https://w.atwiki.jp/gyakusai/pages/57.html
On Lawyers and Localization, Phoenix Wright Ace Attorney Justice for Allinterview http //www.siliconera.com/index.php/2007/01/18/on-lawyers-and-localization-phoenix-wright-ace-attorney-justice-for-all-interview/ Phoenix Wright Ace Attorney quickly found a fanbase with its clever writingand unique courtroom setting. This week Capcom is released the next installmentof the Phoenix Wright series entitled, Phoenix Wright Ace Attorney Justice forAll with a slightly more mature lawyer. Minae Matsukawa the producer of Justicefor All and Janet Hsu explain what is new in the sequel and speak about thegame’s localization. Phoenix Wright AceAttorney(海外版逆転裁判)は、その面白い文章と独特の法廷システムで、多くのファンを引き込みました。今週カプコンは、AceAttorneyシリーズとして、少し成長した弁護士と共にPhoenixWright Ace Attorney Justice forAll(海外版逆転裁判2)を発売しました。Justice forAllプロデューサーの松川美苗氏と翻訳スタッフのJanetHsu氏が、ゲームの翻訳について語りました。 In “Justice for All”, Phoenix is a seasoned lawyer. What has changedbetween the events in the first game to now? Justice forAllでは、Phoenix(成歩堂)は成長をとげた弁護士です。1作目と2作目の間で何か変化はありましたか? Minae Matsukawa (producer) Various things happened between the two games, butnothing important, per se. More than anything, we wanted to start “Justicefor All” at a point where the player would feel that Phoenix has grown andmatured a little since the first game. So while he’s not a rookie anymore, hestill doesn’t always know what to do. 松川氏:当然2つのゲームの間には、重要でないことも含めて、色々なことが起こっています。何よりも私たちは、Phoenixが成長したことをプレーヤーが感じるような雰囲気が、JusticeforAllの始まりにあると見せたかったのです。彼はもはや新米弁護士でない、いつも何をしたらよいかを知っています。 Phoenix gains a new skill in the series with help from the Fey family, theability to break “psyche locks”. How does this enhance the gameplay? Phoenixは、Fey(綾里)から、「サイコ・ロック」を破る新しい能力を得ます。これによって、ゲームはどのように進行しますか? Minae Matsukawa Gameplay-wise, the Psyche-Lock system adds to theinvestigation segments by providing players with a chance to interact withcharacters to obtain different kinds of information that Phoenix couldn’totherwise. It also gave the investigation segments a sense of direction and apurpose. I think this enhances the investigation segments and makes them morebalanced with the courtroom portion. 松川氏:サイコ・ロックシステムは、プレーヤーにPhoenixが今まで得ることが出来なかった、異なる種類の情報を得るために登場人物と接する機会を提供することによって、探偵パートをより面白くします。探偵パートに進行方向と目的を与える役目を果たしています。これが探偵パートを強化して、法廷パートとより釣り合うようにしています。 How did you come up with the name puns for the characters in Phoenix Wright AceAttorney Justice for All? あなたはどのようにPhoenix Wright Ace Attorney Justice forAllでの各キャラクターの名前の考えましたか? Janet Hsu (localization) Some of the names were based on the character’spersonality, background or some other aspect, and some were simply visual gags.In the case of episode 3, a lot of them were the original names Mr. Takumiwrote for the Japanese version, since the names were already English puns tobegin with. JanetHsu(翻訳担当):キャラの個性、背景、見た目、その他の面に基づいたものです。3話では、巧氏が日本用に考えた名前が、既に英語のダジャレになっていました。 Speaking of characters who was your favorite character to write dialoguefor? キャラの会話を書くに当たって、あなたの好きなキャラは? Janet Hsu Personally, I enjoyed writing Franziska von Karma and AdrianAndrews. Franziska actually has a lot more depth than people give her creditfor, but you’ll have to get to the end to find out why. Adrian is a very deepcharacter, and I think she is one of the more realistic and human characters ofthe game, along with Acro. Jean Pierre (JP) Kellams, who wrote episode 3, sayshis favorite character is Moe by far because he is such a stooge. Janet Hsu:個人的に、Franziska von Karma(狩魔冥)と AdrianAndrews(華宮霧緒)の会話は書いていて楽しかったです。最後までプレイすればわかりますが、Franziskaは見た目よりずっと深いキャラクターです。Adrianもまた、非常に深いキャラで、Acro(アクロ)と同様、彼女はゲームの中のキャラクターでありなが、非常に現実的な人物だと思いました。JeanPierreKellams(3話翻訳担当)は、Moe(トミー)もまた深いキャラであったので、一番好きだと言っています。 What were some of your favorite jokes or lines that you put in the game?あなたがゲームを入れた好きな冗談は何でしたか? Janet Hsu One word chewing gum. I don’t want to spoil the scene any morethan that. Look for it in episode 4. As for episode 3, JP says he enjoyedwriting pretty much everything Moe said. His exact words were, “Moe Curls ForThe Win!” On the serious front, I loved writing the scene where a certainsomeone had a discussion with Phoenix about what it is to be a lawyer. JanetHsu:一つ目はチューインガム。ネタバレになるので詳細は話しません。4話にあるので探してください。3話に関しては、JeanPierreKellams(3話翻訳担当)がMoeが言ったすべてを書くのが楽しかったと言います。確か、 MoeCurls For TheWin! 後はシリアスな場面、Phoenixが弁護士について議論する場面を書くのが興味深かった。 The Phoenix Wright series has become a pretty large hit. Was the success of theseries surprising? PhoenixWrightシリーズは、かなり大きなヒットになりました。シリーズの成功に驚きましたか? Minae Matsukawa Gyakuten Saiban (as it’s known in Japan) started out smallhere as well. The original team that made it was no more than a handful ofdedicated people, and to see it become so popular around the world isdefinitely surprising. We’re very happy to have the opportunity to bring thisgame to fans outside of Japan. 松川氏:PhoenixWright(日本では逆転裁判)は、日本と同じく小規模なスタートでした。最初のファンはほんの少数の熱心な人々でしかありませんでした、その後、世界中で人気が出てきたことは明らかに驚くべきことです。私たちは、日本以外にも非常に熱心なファンがいることを幸せに思います。 If this game is successful too (and we hope it is) is there hope for morePhoenix Wright games in the future? このゲームがもっとヒットしたならば(そして、私たちも望んでいます)、PhoenixWrightシリーズの続きに関する要望が、将来実現しますか? Minae Matsukawa If “Justice for All” does well, we will definitelyconsider bringing out more Ace Attorney games overseas in the future. 松川氏:Justice forAllが成功すれば、私たちは将来、続きのPhoenixWrightシリーズを海外で出すことを考えるでしょう。 ▲ページ上へ▲
https://w.atwiki.jp/nicomc/pages/64.html
DaquaのTM。 動画の作成も担当しているらしい。 HPの紹介文曰く、寡黙。だが、語りだすと存外熱い。 Kotobukiの名の由来は、beefの際、相手が名前ネタでいじってくることを念頭においてとのこと。 【ニコニコ動画】うpしたもの - Daqua
https://w.atwiki.jp/vip-tatie/pages/231.html
栃木 芽依 キャラ設定内容 名前 栃木 芽依 性別/年齢 ♀ / 10代後半 性格 普段は無口だが宗教の話になると子供のように生き生きとした表情を見せる 容姿 黒髪、セミロング、目のしたに隈ができている、身長は160ほど、いつも聖書を抱えている、貧乳 服装 高校の制服 絵柄 おまかせ 差分 なし 備考 制服なら何でも良いです セリフ 「信じる者は…救われる…よ?」 自由アピール キリスト教の狂信者。キリスト教をバカにすると怒り狂う。 キャラデザ+ラフ http //download1.getuploader.com/g/vip_tatie/279/mjd25868.jpg 最新レス 800 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします sage 2009/10/28(水) 00 16 40.55 ID KeGNfq8d0 779 http //isekotoba.hp.infoseek.co.jp/cgi-bin/src/mjd25868.jpg 描いてみたでごわす デザインだけなので他の方にちゃんとした立ち絵を描いてもらえればなと 直したほうがいいところとかあったら教えてくれ 833 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/10/28(水) 07 40 09.28 ID FOCkBiFmO 800 亀だが、ありがとうございます! バッチリです それにしても本当に上手いですね……… 見習いたいです 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/507.html
【Tags Hitoshizuku-P Len Miku Rin tM tT A】 Original Music title 雨夢楼 English music title The Multistoried House of the Dream of Rain Romaji music title Amayume Rou Music Lyrics written, Voice edition by ひとしずくP(Hitoshizuku-P) Music arranged by ひとしずくP(Hitoshizuku-P) Main Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), 初音ミク (Hatsune Miku), Voice by 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): They re fragile words, aren t they? "I ll come to take you away... Wait for me." Though time has passed by and seasons have turned, still I believe your word and I m waiting Gently falling snow danced in the night sky Wearing kimono with open seams Poor lonely young children shivered with their shoulders huddled together The brightly smiling eyes The melancholy downcast eyes Reflected the wounds of each other and they pledged to live on Those who beckon at evening twilight are flowers of courtesans Butterflies of night fly around for sweet honey dews Fluttering beautiful kimono I lose myself, I bloom myself I ll be the brightest blossom than anyone else and enchant them Hey, they re fragile word, aren t they? "Let’s be together forever" Though seasons have turned and we have grown up, still, Can I believe your word? Everything began on that day The setting sun shined our promise Not to let anyone notice my loneliness I m drown in a dream that never ends On a street shined by the setting glow, I secretly fell in love I couldn’t even tell my feelings and I just gaze Before the tenderly smiling eyes was the blossom who has a smile With noise the hidden love broke up To be in love with each other is a tone of the endless night Ah, it s a fantasy of the colourless darkness If "TO BELOVED" is "HAPINESS" I should be… You should be… Happier than anyone else Ah, it s a fragile word, isn t it? "I’ll come to take you out of here... Wait for me." Every time I am told "I love you" I felt I could believe life was worth living But, then, why don’t you take me away with you at once…? A meaningless cry swelled But I couldn’t put it into words and it disappeared Corpses of pseudo love disappear as the dawn breaks If everything had been a dream, I wouldn’t have had to cry "I’ll wait for you forever" I pledged that and made the promise at evening twilight With the fragile blossom It was gone It was at dusk of the bygone day Do you remember the promise? "Let the two of us be side by side" Surely, someday Ah, what fleetingly disappeared are The lovely blossom and the first love Though seasons have turned and we have grown up A permanent scar remains At dusk of a summer day, now, the promise will never come true I m alone, all alone I keep on waiting without any reasonable prospect As we pledged it at dusk I wish everything had been a dream... Romaji lyrics (transliterated by ): Hakanai kotoba ne "Mukae ni iku yo... Mattei te" Toki wo kasane kisetsu ga megutte mo, mada Shinjite matteru... Harari yuki ga mau yozora Hokorobita kimono wo kite Furueru kata wo yose au Mazushii kodoku na osanago Akaruku warau hitomi wa Utsumuki ureu hitomi wa Tagai no kizu wo utsushite ikiru koto wo chikatta Yoiyami ni sasou wa oiranzou Amai mitsu ni mau yoru no chou Kirei na kimono nabikasete Midarete sakasete Dare yori kagayaku hana ni natte miseru Nee, hakanai kotoba ne "Zutto, issho ni iyou ne" Kisetsu ga megutte, otonani natte mo mada Shinjite ii no? Ano hi kara subete, hajimatta Yuugure ni somaru yakusoku Samishii kokoro, kizukarenu you ni Samenai yume ni oboreteru Tasogare ni somaru machi de Hitoshirezu ni koi wo shita Omoi wo tsugeru koto sae kanawazu ni tada mitsumeru Yasashiku warau hitomi no saki ni hohoemu sono hana Hisoyakana koigokoro wa Oto wo tatete kuzureta Omoi-omoware ga tokoyo no shirabe Iro naki yami no gensou yo " Aisareru no ga shiawase " nara ba Watashi wa... Anata wa... Dare yori zutto shiawase na hazu nano ni Aa hakanai kotoba ne Mukae ni ikuyo... Matteite" "Aishiteiru" to iwareru tabi ni Ikiru kachi, tashikamete "Demo, sorenara naze imasugu ni Saratte ittekurenai no..." Komiagetekita munashii sakebi wa Kotoba ni dekizu kieteitta Aa yoake to tomo ni kieteku Aa subete ga yume datta nara Nisemono no ai no mukuro Nakanai de irareta no ni Aa yoiyami ni chikatta yakusoku wa hakanai hana to tomo ni kieta... "Itsumademo matteru kara" Tooi hi no yuugure Yakusoku oboeteru? "Futari de naran de arukou ne" Kitto, itsuka... Aa hakanaku kietetta Karen na hana to hatsukoi yo Kisetsu ga megutte otona ni natte mo naoranai kizuato nokoshite Yuugure no natsu no hi kanawanai yakusoku wo ima Watashi wa hitori tatta hitori de Atemo naku machi tsuzukeru Aa yuugure ni chikatta mama Aa subete ga yume datta nara... [Hitoshizuku-P, HitoshizukuP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/762.html
【Tags Captain Mirai K PENGUINS PROJECT Ritsuka Signal-P liam tA tC tT C】 Original Music title コバルトブルーの花嫁 English music title Cobalt Blue Bride Romaji music title Kobaruto Buruu no Hanayome Music Lyrics written, Voice edited by PENGUINS PROJECT Music arranged by PENGUINS PROJECT Vows written by リツカ (Ritsuka) Mastering by シグナルP (Signal-P) Guitar played by キャプテンミライ (Captain Mirai), liam Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): Do you Do you love me? Never Never leave me! shiawase ima afure teru My Heart Do you Do you feel me? Forever Marry me! (Wow...) zutto ne wakatteta no itsu no hi ka kono hi ga kuru koto gyutto ne tsunaida te ga ano hi oshie te ita kossori omotteta no "koitsu to kono mama nige kirō!" choppiri tsuyoki dakedo jitsu wa yasashī hito hajimari wa wakaba no koro (oka no ue no kyōkai de) hikaru shibafu supurinkurā kyō to onaji ne oboe teru? tōku ni umi ga mieru futari ga umareta kono machi de anata to deatte kara kyū nen ga sugi mashita isogashī hibi o marude (arutema de taosu yōni) "kekkon shiyō" kasumu yubiwa mahō yo towa ni toke nai de......! Do you Do you love me? Never Never leave me! shiawase ima afure teru My Heart Do you Do you feel me? Forever Marry me! ano hi yume mita toki ga kuru Do you Do you love me? 気持ちは to you! papa to mama to anata eno rabu songu Do you feel me baby? 今夜からは mō modore nai yōni gyutto daki shime te! mō sugu hajimaru noni tomodachi no mēru ki ni shiteru kon na ni daiji na toki ni anata rashī kedo "sono sukoyaka naru toki mo yameru toki mo yorokobi no toki mo kanashimi no toki mo kore o aishi kore o uyamai sono inochi aru kagiri magokoro tsukusu koto o chikai masu ka?" eien no ai da nante (ima wa wakara nai keredo) anata to nara chikaeru noyo futari de mitsuke te mitai kara Do you Do you love me? Never Never leave me! omoide ima yomigaeru My Heart Do you Do you feel me? Forever Marry me! ano hi yume mita toki wa ima Do you Do you love me? don na toki mo kono chikai o wasure zu ni iyō ne Do you feel me baby? hitomi toji te koware nai yōni sotto kuchi zuke te shiawase wa yoseru nami no yō kasaneru hodo iro masu ao hitotsu ni naru no zutto kurasu no kono sora no shita de Do you Do you love me? Never Never leave me! shiawase ima afure teru My Heart Do you Do you feel me? Forever Marry me! tabidachi tsugeru kane ga naru Do you Do you love me? All I want is you! daijōbu dayo ne nani ga okitatte Do you feel me baby? sā shuppatsu kobaruto burū no umi o koe te ima mirai e Do you Do you love me? Never Never leave me! Do you Do you feel me? Forever Marry me! Do you Do you love me? Never Never leave me! Do you Do you feel me? Forever Marry me! [PENGUINS PROJECT, Captain Mirai, liam, Ritsuka, Signal-P, SignalP]
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/2562.html
BloggerPsychommu Gaijin 関連ページ Blogger https //www.blogger.com/ Psychommu Gaijin http //pgaijin.blogspot.com/ Mainichi Daily News WaiWai - Problems with your private parts? Wake up and smell the petals! 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/03/mainichi-daily-news-waiwai-problems.html "Problems with your private parts? Wake up and smell the petals!" Mainichi Daily News WaiWai - Japan s former Pink Princess trades raunchy scenes for rural canteen 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/03/mainichi-daily-news-waiwai-japans.html "Japan s former Pink Princess trades raunchy scenes for rural canteen" Mainichi Daily News WaiWai - Hell s bells ring in justice for pervert pastor 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/03/mainichi-daily-news-waiwai-hells-bells.html "Hell s bells ring in justice for pervert pastor" Mainichi Daily News WaiWai - After K-1 KO, Makebono bounces back from the dead 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-after-k-1.html "After K-1 KO, Makebono bounces back from the dead" Mainichi Daily News WaiWai - Pedophilic promo has manga maniacs panting for pre-schooler panties 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-pedophilic.html "Pedophilic promo has manga maniacs panting for pre-schooler panties" Mainichi Daily News WaiWai - Tabloid targets skating on thin ice 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-tabloid.html "Tabloid targets skating on thin ice" Mainichi Daily News WaiWai - Japan s handicapped facilities -- ready, willing but disabled 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-japans_25.html "Japan s handicapped facilities -- ready, willing but disabled" Mainichi Daily News WaiWai - The day Japan s red lights flickered out 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-day-japans.html "The day Japan s red lights flickered out" Mainichi Daily News WaiWai - Japan s handicapped facilities -- ready, willing and disabled 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-japans.html "Japan s handicapped facilities -- ready, willing and disabled" Mainichi Daily News WaiWai - Pachinko-holic support group rolls to the rescue 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-pachinko.html "Pachinko-holic support group rolls to the rescue" Mainichi Daily News WaiWai - Former celebrity cannibal struggles for next meal 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-former.html "Former celebrity cannibal struggles for next meal" Mainichi Daily News WaiWai - Business-minded transsexuals a cut above your average salaryman 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-business.html "Business-minded transsexuals a cut above your average salaryman" Mainichi Daily News WaiWai - Gals lick up ultra super-sized cream cones 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-gals-lick.html "Gals lick up ultra super-sized cream cones" Mainichi Daily News WaiWai - Princess pregnancy subdues the sleaze 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-princess.html "Princess pregnancy subdues the sleaze" Mainichi Daily News WaiWai - Ideal mate remains elusive for many 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-ideal-mate.html "Ideal mate remains elusive for many" Mainichi Daily News WaiWai - Gundam robot craze still a powerful force in modern-world galaxy http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-gundam.html "Gundam robot craze still a powerful force in modern-world galaxy" Mainichi Daily News WaiWai - Brutal martial art babes pummel porno pipsqueaks 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-brutal.html "Brutal martial art babes pummel porno pipsqueaks" Mainichi Daily News WaiWai - Saitama s Sharapova at forefront of housewives flash the flesh fad 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-saitamas.html "Saitama s Sharapova at forefront of housewives flash the flesh fad" Mainichi Daily News WaiWai - More men convinced marriage leads to life of misery 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-more-men.html "More men convinced marriage leads to life of misery" Mainichi Daily News WaiWai - Distribution of female condoms set to smash Olympic record 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai.html "Distribution of female condoms set to smash Olympic record" Mainichi Daily News WaiWai - Weeklies take the mickey out of Miki 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-weeklies.html "Weeklies take the mickey out of Miki" Mainichi Daily News WaiWai - Tantric restaurant does wonders for flagging sexual appetites 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-tantric.html "Tantric restaurant does wonders for flagging sexual appetites" Mainichi Daily News WaiWai - Japan s got the best bums under the sun 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-japans-got.html "Japan s got the best bums under the sun" Mainichi Daily News WaiWai - Is it a bird? Is it a plane? No, an alien with a schoolgirl slipper fetish 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-is-it-bird.html "Is it a bird? Is it a plane? No, an alien with a schoolgirl slipper fetish" Mainichi Daily News WaiWai - Tokyo s ugly duckling bops to marching melody in search of a face-lift 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-tokyos-ugly.html "Tokyo s ugly duckling bops to marching melody in search of a face-lift" Mainichi Daily News WaiWai - Ex office lady for tainted condo firm shakes,rattles and rolls in penance flick 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-ex-office.html "Ex office lady for tainted condo firm shakes,rattles and rolls in penance flick" Mainichi Daily News WaiWai - This week s weeklies go backdoor over Livedoor 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-this-weeks.html "This week s weeklies go backdoor over Livedoor" Mainichi Daily News WaiWai - Ten years on, AIDS time bomb still ticking 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-ten-years.html "Ten years on, AIDS time bomb still ticking" Mainichi Daily News WaiWai - Kids superhero getting bum rap over gay porn film 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-kids.html "Kids superhero getting bum rap over gay porn film" Mainichi Daily News WaiWai - Curtain draws on Self-Defense Force stripper who plugged for peace 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-curtain.html "Curtain draws on Self-Defense Force stripper who plugged for peace" Mainichi Daily News WaiWai - Eco-friendly erotica drives clean-energy cathouses 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/02/mainichi-daily-news-waiwai-eco.html "Eco-friendly erotica drives clean-energy cathouses" Mainichi Daily News WaiWai - Fallen Horiemon s new digs -- 3 tatami mats with bento and butt service 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/01/mainichi-daily-news-waiwai-fallen.html "Fallen Horiemon s new digs -- 3 tatami mats with bento and butt service" Mainichi Daily News WaiWai - Police zoom in on business daily shutterbug over teen porn queen focus 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/01/mainichi-daily-news-waiwai-police-zoom.html "Police zoom in on business daily shutterbug over teen porn queen focus" Mainichi Daily News WaiWai 部分転載:http //pgaijin.blogspot.com/2006/01/mainichi-daily-news-waiwai.html "Money misunderstandings threaten to take shine off sumoist s stellar performance" "Geek girls read into new gender roles with gay guys manga" "Forget cars and consumer goods, Japan s latest great export is lazy young bums" "From pythons to panties, the things passengers leave behind in taxis" "Lengthy King Kong remake fails to scale to Empire State Building heights" "Dog Year dames take some licking in working skin to the bone" "Foreign sex workers get dirty digging for Japanese roots" "Reverent pet lovers visit shrines with bows and wows" "Set sail and buy your own Gilligan s Island in Japan" Mobile phones making a monkey out of Japanese - MSN-Mainichi Daily News http //pgaijin.blogspot.com/2005/11/mobile-phones-making-monkey-out-of.html "Mobile phones making a monkey out of Japanese" 関連ページ Blogger Curtain draws on Self-Defense Force stripper who plugged for peace Ex'office lady' for tainted condo firm shakes,rattles and rolls in penance flick Foreign sex workers get dirty digging for Japanese roots Former celebrity cannibal struggles for next meal Gals lick up ultra super-sized cream cones Hell's bells ring in justice for pervert pastor Japan's former Pink Princess trades raunchy scenes for rural canteen More men convinced marriage leads to life of misery Pedophilic promo has manga maniacs panting for pre-schooler panties Police zoom in on business daily shutterbug over teen porn queen focus Problems with your private parts? Wake up and smell the petals!
https://w.atwiki.jp/ritoen/pages/32.html
【Pronunciation fɪfˈtin ˈkoʊtoʊhɑ Registration Tags Other Without illustration】 15Kotoha is a character from Friends. Outline Age 15 years old Likes α Agedashi tofu John Dislikes Hee Haruto Position Kotoha's future Birthday Creation-day Unknown Real name Kotoha Works in which this character appears Friends Looks She has black hair in a ponytail and wears a light-ochre newsboy cap. Her eyes are black with no lights. She wears a white shirt and a dark blue jumper. She wears black boots on her feet. The species is a white cat. Character She is a serial killer girl. She is a psychopath and can kill without hesitation. She has a sniper(John) who aims her under her. She likes agedashi tofu and eats it for all three meals. By the way, her house is a big mansion in the forest. "I am Kotoha. What is your name?""Small fry is no use in resisting""All the people who deny α and agedashi tofu should die" Skills Name Substance Supernatural Power Can move regardless of whether objects are heavy or not. Ability To Take Out Anything Can take out freely regardless of whether objects exist or not. Teleport Can teleport an imagined spot. Language Understanding Can understand every language and can speak them. Ghost Mode Become a state like a ghost.
https://w.atwiki.jp/calculators-hp/pages/26.html
Emu48(Windows)やDroid48(Android)などのエミュレータ多数 ■基本操作 ■プログラミング ■TIPS ■リンク 公式サイト(米国HP) Calculators-hp.com hp48g HP 48 Tutorial ■関連ブログ #bf #bf